LT4233 Transformed Texts: Rewriting Roman Literature
Academic year
2024 to 2025 Semester 2
Curricular information may be subject to change
Further information on which modules are specific to your programme.
Key module information
SCOTCAT credits
30
SCQF level
SCQF level 10
Availability restrictions
Available to General Degree students with the permission of the Honours Adviser.
Planned timetable
TBC
Module coordinator
Dr T E Z Kearey
Module Staff
Dr Talitha Kearey
Module description
Roman literature is, from its earliest beginnings, a ‘translated’ national literature. Even as Roman authors proclaim their inventive genius, they fret over the weight of the Greek tradition and figure themselves as derivative and belated. Later writers test literary norms with their taste for extravagant quotation, remixing, impersonation and appropriation. This course interrogates relationships between texts by moving beyond the paradigms of ‘allusion and intertextuality’, focusing on five types of textual transformation : allusive adaptation of myth; translation; recombination; impersonation and forgery; and modern forms of ‘transformative' rewriting. It recognises that literary experimentation and innovation were always at the heart of the Roman canon. Grappling with questions of tradition and invention, it puts notions of ‘literature’, ‘national literature’ and ‘identity’ under the microscope: this is a course about literary practice, critical discourse, and cultural interactions.
Relationship to other modules
Pre-requisites
40 CREDITS FROM LT2001, LT2002, LT2003, LT2004, OR A PASS IN LT3018, OR EVIDENCE OF EQUIVALENT LINGUISTIC ACHIEVEMENT.
Assessment pattern
Coursework - 60%, Written exam - 40%
Re-assessment
Written exam - 100%
Learning and teaching methods and delivery
Weekly contact
1 lecture (x 11 weeks), 1 seminar (x 11 weeks).
Scheduled learning hours
22
Guided independent study hours
278
Intended learning outcomes
- Identify, describe and understand the major categories, techniques and key features of ‘rewritten’ literature in Roman antiquity and its reception.
- Analyse a range of texts in terms of their interactions with each other and their cultural, historical-political and intellectual contexts.
- Demonstrate aptitude in translation skills and the ability to handle texts in the original Latin.
- Construct nuanced, wide-ranging and critically aware arguments based on an analysis of primary and secondary sources.
- Independently design and complete a creative exercise, under supervisory guidance, and critically analyse it in relation to the module’s themes.